εἰ γὰρ δὴ ἔγωγε τῶν νέων τοὺς μὲν διαφθείρω τοὺς δὲ διέφθαρκα, χρῆν δήπου, εἴτε τινὲς αὐτῶν πρεσβύτεροι γενόμενοι ἔγνωσαν ὅτι νέοις οὖσιν αὐτοῖς ἐγὼ κακὸν πώποτέ τι συνεβούλευσα, νυνὶ αὐτοὺς ἀναβαίνοντας ἐμοῦ κατηγορεῖν καὶ τιμωρεῖσθαι.

Platone Apologia di Socrate 33d
Quiz Summary
0 of 11 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 11 Domande answered correctly
Il tuo tempo:
Tempo scaduto
Hai raggiunto 0 di 0 punto(i), (0)
Punti guadagnati: 0 di 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
-
Traduzione
“Se infatti io dei giovani alcuni li corrompo, altri li ho corrotti in passato, sarebbe stato invero necessario, se alcuni di loro, ora che sono anziani, hanno riconosciuto che quando erano giovani io diedi mai loro cattivi consigli, che oggi loro stessi salendo sulla tribuna mi accusassero e si vendicassero”.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Non corretto
-
Domanda 1 of 11
1. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 2 of 11
2. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 3 of 11
3. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 4 of 11
4. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 5 of 11
5. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 6 of 11
6. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 7 of 11
7. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 8 of 11
8. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 9 of 11
9. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 10 of 11
10. Domanda
CorrettoNon corretto -
Domanda 11 of 11
11. Domanda
CorrettoNon corretto